В чем сложности общения на иностранном языке ? (продолжение)

Итак в предыдущей статье мы рассмотрели то, каким образом проходит цикл разговора на родном языке.
Посмотрим на этот цикл в том случае, если он происходит на иностранном.

Типичный цикл общения с иностранцем

Как можно видеть из приведенного примера. Большую часть диалога — составляет внутренний диалог. Бывает, что он еще и замедляется использованием электронных устройств, которые казалось бы должны помогать в этом процессе.
Очень часто внутренний диалог выглядит примерно так:
Иностранец: — आप कहाँ से है ? (Откуда Вы ?)
Вы слышите этот поток слов и начинаете их дословно и последовательно переводить на родной язык. После этого Вы формируете ответ на родном языке (достаточно быстро) и думаете о том, как ответить на иностранном (причем как можно сложнее, Вы же не хотите «ударить в грязь лицом» и показать, что Вы что то да выучили). Если же слов Вы не знаете, то благодаря современным технологиям Вы пытаетесь их найти в вашем портативном устройстве.

В итоге данный внутренний процесс занимает просто БЕЗДНУ времени. И ни о какой скорости здесь не может быть и речи.

Как правило иностранец — понимая, что Ваш уровень языка очень слаб, переходит на английский или язык жестов.

Что же делать ?

Для того, чтобы Вы могли свободно и быстро общаться на иностранном языке Вам необходимо начать на нем думать. Для этого Ваш цикл общения должен стать таким:

Цикл общения с иностранцем без использования внутреннего диалога на родной речи

Вам необходимо устранить внутренний диалог на родной речи. Именно он мешает Вам учиться иностранному языку, прогрессировать в нем и заставляет терять драгоценное время на вредный навык последовательного перевода с родного языка на иностранный.

Как же начать думать на иностранном языке ?

Для этого существует несколько стратегий и принципов:

1) Вам нужно понять, что большая часть общения с другими людьми происходит на международном языке — понятный большинству.

По данным американских исследователей Альберта Мехрабьяна и Рэя Л. Бирдвистелла, которые независимо друг от друга изучали язык тела, сигналы, которые мы передаем невербальным путем — тоном голоса (55 процентов), позой, движением глаз и выражением лица (38 процентов), — в сумме составляют 93 процента, то есть на вербальное общение остается всего 7 процентов.

Поэтому вместо того, чтобы уходить внутрь себя на понимание слов и грамматики иностранного собеседника, Вам нужно сделать прямо противоположное. Вам нужно максимально включить свои внешние инструменты коммуникации, такие как концентрация и невербальное общение.

Тест на внимательность

О том, что такое невербальное общение — можно почитать в статье здесь.

2) Большая часть диалогов происходит по определенным сценариям. И в них используется ограниченный набор готовых фраз — клеше — паттернов.
Вместо того, чтобы учить отдельные слова — гораздо полезнее и эффективнее формировать запас готовых паттернов

Почему паттерны так эффективны

3) Постарайтесь по максимому в момент изучения — общения на иностранном использовать только иностранный язык — не используя родной.
Используйте словари с иностранного на иностранный (например Longman для изучающих английский, хинди — хинди словарь).

Очень полезен Тезаурус — толковый словарь. Вот например этот. Используйте поиск по изображениям. Используйте корпус. Изучайте грамматику через иностранный язык, например или здесь.

Пример выдачи их толкового словаря

4) Тренируйте узнавание новых ранее незнакомых слов из контекста. Очень часто во всем предложении, нам неизвестно всего 1 или 2 слова. Как правило, что они означают можно понять по смыслу из контекста. Это напоминает собирание пазла. И исходя из этого принципа — необходимо анализировать речь от большего к меньшему, а не наоборот. Так Вы сможете пополнять свой словарный запас не обращаясь к словарям.

5) Важная составляющая — это интенсивность и повторяемость тренировки вышеуказанных навыков. Они могут казаться странными, дискомфортными и непривычными. Поэтому по началу они будут вызывать стресс и дискомфорт. Это естественно. Необходимо, чтобы они стали привычкой. В этом случае Ваши навыки общения на любом иностранном языке будут улучшаться качественно на новом уровне чем раньше.
Используйте календарь или специальные приложения для того, чтобы оттачивать навыки регулярно и с выделенным для этого временем. Ведите статистику Ваших результатов. Проводите ретроспективный анализ, что Вы можете улучшить. Вы обнаружите, что для изучения иностранного совсем не нужны годы. Достаточно несколько месяцев при правильном подходе к данной задаче.

Надеюсь информация в этой статье была для вас полезна.

Оставляйте комментарии, если остались вопросы.

Записывайтесь на курсы.

Успехов в изучении хинди

Преподаватель хинди Владимир Елисеев.

Пранам.

В чем сложности общения на иностранном языке ? (продолжение)

Добавить комментарий

Пролистать наверх