1. Базовый туристический набор — 20 самых важных глаголов
Подойдите и сделайте свой выбор. Это ключевые арабские глаголы, которые вам понадобятся, когда вы путешествуете по арабоязычной стране — они доставят вас туда, куда вам нужно, и даже позволят вам завязать светскую беседу в пути.
اِلتَقَطَ صورَة ( iltaqaṭa ṣūrah ) — сделать фото
هَل يُمكِنُني أَن أَلتَقِط صورَة لَك؟
хал юмкинуни ан алтакит сурах лак?
Могу я сфотографировать вас?
مَشَيَ ( машая ) — ходить
أُريدُ أَن أَمشي إلى الفُندُق.
ʾurīdu ʾan ʾamšī ʾilā al-funduq.
Я хочу дойти до отеля.
أَقامَ ( ʾaqāma ) — остаться на ночь
سَأُقيمُ في الفُندُق الَّذي بِجانِب النَهر.
сахуким фи аль-фундук аллахи биханиб ан-нахр.
Я остановился в гостинице у реки.
أَكَلَ ( ʾakala ) — есть
أُريدُ أَن آكُلَ الأَكل المَحَلّي.
‘уриду ан акула аль-хакл аль-махалли.
Я хочу есть местную еду.
شَرِبَ ( шариба ) — пить
أَنا لا أَشرَبُ الخَمر.
ана ла ашрабу аль-хамр.
Я не пью алкоголь.
ذَهَبَ (ḏahaba) — идти
إلى أَيْنَ يُمكِنُنا الذَهاب؟
ила айна юмкинуна аль-захаб?
Когда мы можем пойти?
اِشتَرى (ištarā) — купить
أَيْنَ يُمكِنُني شِراء فُرشاةِ أَسنان؟
айна юмкинуни ширах фуршаи аснан?
Где можно купить зубную щетку?
نَظَرَ (наара) — смотреть
اِنظُر إلى ذاك الرَجُل!
инсур ила зак ар-рауль!
Посмотрите на этого мужчину!
وَجَدَ ( waǧada ) — найти
لَم أَجِد مُفتاح غُرفَتي.
лам аид муфтах сурфати.
Я не могу найти ключ от своей комнаты.
غادَرَ ( ġādara ) — уйти
سَنُغادِرُ غَداً.
санугадиру чадан.
Мы завтра уезжаем.
وَصَل ( waṣal ) — приходить
مَتى يَصِل باص القاهِرَة؟
мата ясил баш аль-кахира?
Когда прибывает автобус в Каир ?
تَحَدَّث ( taḥaddaṯ ) — говорить
يُمكِنُني تَحَدُّث القَليل مِن العَرَبِيَّة و القَليل مِن الفٳرِننن
юмкинуни тахаддух аль-калиль мин аль-арабийя ва аль-калиль мин аль-фиринсийя.
Я немного говорю по-арабски и немного по-французски .
قالَ ( кала ) — сказать
كَيْفَ تَقول هَذا بِالعَرَبِيَّة؟
кайфа такул хада биларабийях?
Как сказать на Арабский?
قَرَأَ ( qaraʾa ) — читать
هَل تُجيدُ أَن تَقرَأَ الإنجليزِيَّة؟
халь туиду ан такраа аль-инализийях?
Вы умеете читать по-английски?
نَطَقَ ( натака ) — произносится
لا يُمكِنُني نُطق هَذِهِ الكَلِمَة.
ла юмкинуни нук хадихи аль-калима.
Я не могу произнести это слово.
اِستَخدَمَ الحَمّام ( istaḫdama al-ḥammām ) — пользоваться туалетом
أَحتاجُ أَن أَستَخدِم الحَمّام.
ахтау ан астаддим аль-хаммам.
Мне необходимо воспользоваться ванной комнатой.
سَبَحَ ( sabaḥa ) — плавать
أُريدُ أَن أَسبَحَ في المُحيط.
Уриду ан Асбаха фи аль-мухит.
Я хочу искупаться в океане.
رَكِبَ دَرّاجَة ( rakiba darrāǧah ) — ездить на велосипеде
هَل يُمكِنُكَ رُكوب دَرّاجَة في المَدينَة؟
халь юмкинука рукуб дарра фи аль-мадина?
Можно ли кататься на велосипеде по городу?
2. Абстрактно, но важно
Вот краткий список арабских глаголов, которые являются более абстрактными, но которые вам, тем не менее, следует знать.
أَحَبَّ ( ʾaḥabba ) — любовь
أُحِبُّ زَوْجَتي.
ʾuḥibbu zawātī.
Я люблю мою жену.
ّفَكَّرَ ّ(( fakkara ) — думать
بِما تُفَكِّر؟
бима туфаккир?
О чем ты думаешь?
أَصَرَّ ( ʾaṣarra ) — упорствовать
لَقَد أَصَرّوا عَلى أَن يَتَجادَلوا حَوْلَ الأَشيَاء البَسيطَة.
лакад ашарру ала ан йатадалу шавла аль-ашйа аль-басита.
Они продолжали спорить о мелочах.
وَضَعَ ( waḍaʿa ) — поставить
ضَع القَلَم عَلى الطاوِلَة.
Даа аль-Калам Сала аль-Тавилах.
Положите ручку на стол.
جَرَّبَ ( ǧarraba ) — попробуй
خُذ، جَرِّب هَذا الشاي.
ḫuḏ, arrib haḏā al-shai.
Возьми, попробуй этот чай .
فَعَلَ ( фаала ) — делать
يُمكِنُهُ دائِماً أَن يَفعَل الصَوَاب.
юмкинуху даиман ан яфаль ас-саваб.
Он всегда может поступить правильно.
صَنَعَ ( ṣanaʿa ) — сделать
لَيْسَ مِن الصَعب أَن تَصنَع سَندَويتش.
Лайса мин аль-сааб ан ташна сандауитш.
Сэндвич сделать не сложно.
أَحَسَّ ( ʾaḥassa ) — чувствовать
أَحَسَّ بِالمَرَض
ахасса бильмарад
Меня тошнит.
فَهِمَ ( фахима ) — понять
يُمكِنُني أَن أَفهَم إن تَحَدَّثتَ بِبُطء.
юмкинуни ан афхам ин тахаддата бибут.
Я могу понять, если ты говоришь медленно.
اِتَّفَق ( ittafaq ) — согласен
هَل تَتَّفِق مَعي؟
хал таттафик маи?
3. Взаимодействие с другими
Это суперполезные арабские глаголы для начинающих. Конечно, это немного странное название для категории, но независимо от того, занимаетесь ли вы бизнесом или проводите время с друзьями, эти глаголы будут появляться снова и снова.
أَعطى ( ʾaʿṭā ) — дать
اِعطِني تِلكَ القارورَة.
итини тилька аль-карура.
Дай мне эту бутылку.
أَخَذَ ( ʾaḫaḏa ) — взять
هَل يُمكِنُكَ أَن تَأخُذَ هَذا إلى الطابِق العُلوِي؟
халь юмкинука ан та’да хада ила аль-табик аль-ульви?
Можешь отнести это наверх?
أَحضَرَ ( ʾaḥḍara ) — принести
أَحضَرَ أَحذِيَتي.
ахдара ахахияти.
Принеси мне мои туфли.
ساعِد ( sāʿid ) — помощь
مِن فَضلِك ساعِد إبني في وَاجِباتِه المَنزِلِيَّة.
мин фадлик саид ибни фи ваиббатих аль-манзилия.
Пожалуйста, помогите моему сыну с домашним заданием.
صَلّى ( ṣallā ) — молиться
فَلنَذهَب لِنُصَلّي مَعاً.
фалнахаб линусалли маан.
Пойдем помолимся вместе.
عَمِلَ ( амила ) — работа
لا يُمكِنُني أَن أَعمَلَ مَع الآخَرين.
ла юмкинуни ан ахмала ма’ аль-хазарин.
Я не могу работать с другими людьми.
بَحَثَ ( baḥaṯa ) — искать
أَنا أَبَحَثُ عَن المُدير.
ана абахану ан аль-мудир.
Я ищу своего босса.
أَنصَتَ ( ʾanṣata ) — слушать
هَل تُنصِتُ إلَيّ؟
хал туншиту илай?
Ты меня слушаешь?
وَعَدَ ( ваада ) — обещание
أَعِدُكَ أَنّني لَن أَقومَ بِذَلِك مُجَدَّداً.
а’идука аннни лан акума бихалик муаддадан.
Я обещаю (обращено к мужчине), что больше так не буду.
وَظَّفَ ( waẓẓafa ) — прокат
و أَخيراً, جوجِل وَظَّقَتني.
ва ахиран, ǧūǧil waẓẓaqatnī.
4. Двигайтесь своим телом
Вы ребенок в душе или путешествуете с малышами? Это арабские глаголы действия, которые вы ищете. Вы будете удивлены, насколько они полезны, даже если вам кажется, что вы в детском саду!
قَفَزَ ( кафаза ) — прыгать
يَجِبُ عَلَيْكَ أَن تَقفِزَ فَوْقَ البَرَكَة.
йаибу алайка ан такфиза фавка аль-барака.
Вы должны перепрыгнуть через лужу.
جَرَى ( āraā ) — бежать
بِأَيِّ سُرعَة يُمكِنُكَ أَن تَجري؟
biʾayyi surʿah yumkinuka ʾan taǧrī?
Как быстро вы можете бежать?
اِستَلقى ( istalqā ) — лечь
أَنا أُريدُ فَقَط أَن أَعودَ إلى المَنزِل و أَستَلقي.
ана ‘уриду факат ‘ан ‘а’уда ‘ила аль-манзил ва асталки.
Я просто хочу пойти домой и лечь.
وَقَفَ ( вакафа ) — встать
فَليَقِف الجَميع مِن فَضلِكُم.
фалякиф аль-амами мин фадикум.
Все встаньте, пожалуйста.
جَلَس ( ālas ) — садиться
ظَهري يُؤلِمُني حينَما أَجلِس.
захри юулимуни хинама ашлис.
У меня болит спина, когда я сажусь.
صَفَّقَ ( ṣaffaqa ) — хлопать в ладоши
الجُمهور صَفَّقَ لِمُدَّةٍ طَوِيلَة.
аль-умхур саффака лимуддаин тавилах.
Зрители долго хлопали.
تَمَرَّنَ ( тамаррана ) — упражнение
لا أُحِبُّ التَمَرُّن حين أَكونُ مَريضاً.
ла ухиббу ат-тамаррун хин акуну маридан.
Я не люблю заниматься спортом, когда я болен.
مارَسَ الرِيَاضَة ( mārasa al-riyaḍah ) — заниматься спортом
لَقَد تَعَوَّدتُ أَن أُمارِسَ الكَثير مِن الرِيَاضَة عِندَما كُني
лакад тааввадту ан умариса аль-кадир мин аль-рияда индама кунту сагиран.
В молодости я много занимался спортом.
رَقَصَ ( ракаша ) — танец
فَلنَرقُص اللَّيْلَة كُلَّها.
фальнаркуш аль-ллайлах куллах.
Давай танцевать всю ночь.
أَخَذَ حَمّاماً ( ʾaḫaḏa ḥammāman ) — принять душ
أُريدُ أَن آخُذَ حَمّاماً غَداً صَباحاً.
ʾurīdu ʾan ḫḫuḏa hammāman ġadan sabahan.
Я хочу принять душ завтра утром.
5. Следуй за этой машиной!
В этом разделе мы выучим все глаголы, необходимые для вождения на арабском языке , а также несколько полезных фраз, которые вы можете использовать, когда вас кто-то возит.
قادَ ( qāda ) — водить
يُمكِنُني أَن أَقودَ أَيَّ نَوْعٍ مِن السَيَّارات.
юмкинуни ан акуда айя науин мин ас-сайяарат.
Я могу водить любую машину.
قِف ( киф ) — стоп
أَوْقِف السَيَّارَة، مِن فَضلِك.
‘awqif al-sayyaarah, min faḍlik.
Остановите машину, пожалуйста!
اِنعَطَفَ ( inʿaṭafa ) — поворот
اِنعَطِف يَساراً، ثُمَّ اِنعَطِف يَميناً عِندَ الشارِع المُقبِل.
ин’атиф йасаран, сумма ин’атиф йаминан ‘инда аль-шарих аль-мукбиль.
Поверните налево, а затем поверните направо на следующей улице.
أَسرَعَ ( ʾasraʿa ) — ускориться
سَيَّارَةُ الشُرطَة أَسرَعَت لِكَيّ تَقبِضَ عَلى المُتَّهَم.
сайаарау аль-шурах асраат ликай такбида ала аль-муттахам.
Полицейская машина прибавила скорость, чтобы поймать подозреваемого.
أَبطَأَ ( ʾabṭaʾa ) — помедленнее
هَل يُمكِنُكَ أَن تُبطِئَ مِن فَضلِك؟
хал юмкинука ан тубти’а мин фадлик?
Пожалуйста, не могли бы вы помедленнее?
عَمِل ( ʿamil ) — включить/запустить
سيارتي لا تَعمَل.
сиарти ла тамал.
Моя машина не заводится.
أَطفَأَ ( ʾaṭfaʾa ) — выключить
هَل يُمكِنُكَ إطفاء المُكَيِّف الهَوَائي؟
халь юмкинука итфа аль-мукайиф аль-хаваи?
Не могли бы вы выключить кондиционер?
رَكِبَ الحافِلَة ( rakiba al-ḥāfilah ) — поймать автобус
.ِ إذا كُنتَ عَلى عَجَلَة، يُمكِنُكَ رُكوب الحافِلَة
аида кунта ала асалах, юмкинука рукуб аль-хафилах.
Если поторопишься, то успеешь на автобус.
6. Хобби и развлечения
Чем ты любишь заниматься (кроме изучения арабского, конечно)? Бьюсь об заклад, вы найдете его в этом списке глаголов арабского языка, связанных с хобби.
اِلتَقَطَ صُوَراً ( iltaqaṭa ṣuwaran ) — фотографировать
.أُحِبُّ إلتِقاطَ صُوَر لِلطَبيعَة
‘ухиббу илтиката сувар лилтаби’ах.
Я люблю фотографировать природу.
تَستَمِعُ إلى الموسيقى ( tastamiʿu ʾilā al-mūsīqā ) — слушать музыку
أُمّي تَستَمِعُ إلى الموسيقى الأَفريقِيَّة.
умми тастамиу ила аль-мусика аль-африкиййа.
Моя мама слушает африканскую музыку.
عَزَفَ عَلى الجيتار ( ʿazafa ‘alā al-ǧītār ) — играть на гитаре
أَنا أَعزُفُ عَلى الجيتار مُنذُ عَشَرَ سَنَوَات.
ана азуфу ала аль-итар мунду ашара санават.
Я играю на гитаре уже десять лет.
رَكَضَ ( rakaḍa ) — бегать трусцой
هَل تُريدُ أَن تَركُضَ مَعي عِندَما يَتَحَسَّن الطَقس؟
хал туриду ан таркуда махи индама ятахассан ат-такс?
Хочешь пойти со мной на пробежку в хорошую погоду?
شاهَدَ الأَفلام ( šāhada al-ʾaflām ) — смотреть фильмы
أَكرَهُ مُشاهَدَةِ الأَفلام الحَزينَة.
акраху мушахадаи аль-афлам аль-хазинах.
Ненавижу смотреть грустные фильмы.
اِستَرخى ( istarḫā ) — расслабиться
مِن المُهِمِّ أَن تَستَرخِيَ بَعد العَمَل بِجِد.
мин аль-мухимми ан тастарийя баад аль-амаль биид.
После напряженной работы важно расслабиться.
أَخَذَ غَفوَة ( ʾaḫaḏa ġafwah ) — вздремнуть
هَل مِن المُمكِنِ أَن آخُذَ غَفوَة في السَيّارَة؟
халь мин аль-мумкини ан хауда афвах фи аль-сайяра?
Можно ли вздремнуть в машине?
مارَسَ اليوغا ( mārasa al-yūġā ) — заниматься йогой
عادَةً ما أُمارِس اليوغا كُلَّ يَوْم أَحَد.
ададан ма умарис аль-иуга кулла йум ахад.
Я обычно занимаюсь йогой каждое воскресенье.
دَرَسَ ( дараша ) — учеба
هَل يُمكِنُنا أَن نَدرُسَ مَعاً؟
хал юмкинуна ан надруса маан?
7. Использование ваших слов
Как изучающий язык, вы, вероятно, настроены на общение в общем смысле. Эти глаголы помогают вам говорить об этом общении и помогают вам описать, как другие общаются вокруг вас.
دَردَشَ ( дардаша ) — чат
إنَّهُما يُدَردِشان حَوْل السَيَّارات.
Иннахума юдардишан шавль аль-сайяарат.
Они болтают о машинах.
تَجادَل ( taǧādal ) — спорить
هَل عادَةً ما تَتَجادَل مَع وَالِدَيْك؟
хал адаан ма татадал ма’ валидайк?
Вы часто ссоритесь с родителями?
أَهان ( ʾahān ) — оскорбление
لَقَد أَهانَتني أَمامَ زَوْجي!
лакад аханатни амама завуи!
Она оскорбила меня перед мужем!
8. На кухне
Кухня арабского мира столь же разнообразна, сколь и вкусна. В идеале у вас будет возможность не только попробовать эту кухню самостоятельно, но и приготовить ее для других!
طَبَخَ ( ṭabaḫa ) — готовить
أَطبُخ الغَداء لِعائِلَتي مَرَّة في الأُسبوع.
атбуд аль-гадах лихаилати марра фи аль-усбу.
Я готовлю обед для своей семьи один раз в неделю.
رَمى ( ramā ) — выбросить
هَل يُمكِنُكَ أَن تَرمي ذَلِكَ البَيْض؟
халь юмкинука ан тарми далика аль-байх?
Ты можешь выбросить эти яйца?
نَظَّفَ ( naẓẓafa ) — чистый
نَحنُ بِحاجَةٍ إلى تَنظيف هَذا المَطبَخ.
нахну биханаин ила танзиф хада аль-матба.
Нам нужно убрать эту кухню.
مَسَحَ ( masaḥa ) — швабра
حاوِل أَن تَمسَح الأَرضِيَّة بِسُرعَة.
ḥāwil ʾan tamsaḥ al-arḍiyyah bisurʿah.
Старайтесь быстро мыть полы.
مَسَحَ ( masaḥa ) — протирать
إمسَح الطاوِلَة بِمِنشَفَة.
‘имсах ат-тавилах биминшафах.
Протрите стол полотенцем.
غَسَلَ ( ġasala ) — мыть
فَلنَغسِل الأَوَاني مَعاً.
фалнасил аль-авани маан.
Давай вместе помоем посуду.
قَطَّعَ ( qaṭṭaʿa ) — вырезать
قَطَّعَ اللَحم إلى قِطَع صَغيرَة.
катта’а аль-лахм ‘ила кита’ сагирах.
Нарежьте мясо небольшими кусочками.
قَلى ( qalā ) — жарить
اِقلي الدَجاج لِمُدَّةِ حَوَالي خَمس دَقائِق.
икли ад-даган лимуддаи хавали хамс дакаик.
Обжариваем курицу около пяти минут.
غَلى ( чала ) — кипятить
اِغلي المِيَاه و أَضِف المَعكَرونَة.
ихли аль-мийа ва адиф аль-макарунах.
Вскипятите воду и добавьте лапшу.