В русском языке есть класс слов, который называется «предлоги». Предлоги — это слова, которые предшествуют фразе и указывают на связь между фразой и другим словом в предложении.
Книга лежит на столе.
В этом примере предлог on указывает на пространственные отношения между книгой и столом.
Она дала мне книгу .
В этом примере предлог to указывает на косвенный объект глагола.
Она говорила о книге.
В данном примере предлог «о» указывает на предмет обсуждения.
По ее словам, книга хорошая.
В данном примере предлог «согласно» указывает на основание утверждения, что книга хороша. Обратите внимание, что предлоги не обязательно должны быть отдельными словами. Такие «сложные предлоги» очень распространены в английском языке.
Послелоги на хинди
В то время как в русском языке есть предлоги, в хинди есть аналогичный класс слов, известный как «послелоги». Как следует из названия, послелоги следуют за изменяемым словом. Однако в остальном они очень похожи на предлоги в английском языке.
Косвенный падеж
В основном косвенный падеж в хинди используется для обозначения объекта послелога. Все объекты послелогов должны стоять в косвенном падеже.
Простые послелоги.
«Простые послелоги» состоят из одного слова.
Примеры
में – «в»
मेरी बहिन दिल्ली में रहती है – «Моя сестра живет в Дели»
पर – «на»
मैंने मेज़ पर खाना रख दिया – «Я ставлю еду на стол»
का – «из» – को – «к»
मैं अपने भाई के घर जाने वाला हूँ – «Я собираюсь пойти в дом моего брата»
Обратите внимание, что послелог का уникален. Оно склоняется в зависимости от рода, числа и падежа изменяемого слова. В этом примере это был наклонный мужской род единственного числа, поскольку घर — мужской род единственного числа и наклонный. घर был косвенным, так как в этом контексте он функционирует наречно — он указывает, куда идет человек. Наречные фразы часто стоят в косвенном падеже.
Составные послелоги
В хинди также много сложных послелогов. Сложные послелоги состоят из двух и более слов. Большинство составных послелогов начинаются с послелога के, की или से.
Примеры
के लिये – «для»
उपहार के लिये बहुत धन्यवाद – «Большое спасибо за подарок»
के बारे में – «о»
उसने मुझे भारत के बारे में बताया — «Она рассказала мне об Индии»
की वजह से — «Из-за»
हम मौसम की वजह से बाहर नहीं जा पाए — «Мы не могли выйти на улицу из-за погоды»
से दूर – «далеко от»
हमारे घर से दूर है — «Это далеко от нашего дома»
Английский | Хинди | Транскрипция |
о | के बारे में | ke bārē mein |
выше | ऊपर | ūpar |
через | पार | pār |
после | के बाद | ke bād |
против | के विरोध | ke virudh |
вдоль | साथ में | sātha mēin |
среди | के बीच | ke beech |
среди | के बीच में | ke beech mein |
анти | विरोधी | virōdhī |
вокруг | चारों ओर | chārōn aur |
как | जैसा | jaisā |
в | पर | par |
до | से पहले | sē pahalē |
позади | पीछे | pīchē |
ниже | नीचे | nīchē |
под | नीचे | nīchē |
рядом | बगल में | bagal mein |
кроме | के अतिरिक्त | ke atirikt |
между | के बीच | ke beech |
вне | परे | parē |
но | लेकिन | lēkin |
к | द्वारा | dvārā |
касательно | के विषय में | ke viṣay mein |
учитывая | पर विचार | par vichār |
несмотря на | के बावजूद | ke bāvajūd |
вниз | नीचे | neeche |
в течение | दौरान | daurān |
кроме | सिवाय | sivāy |
исключая | छोड़कर | chōṛakar |
без учета | को छोड़कर | kō chōṛakar |
следующий | निम्नलिखित | nimnalikhit |
для | के लिए | ke liyē |
от | से | sē |
в | में | mein |
спереди | सामने | sāmanē |
внутри | अंदर | andar |
в | में | mein |
нравиться | जैसा | jaisā |
около | निकट | nikaṭ |
из | की | kī |
выключенный | बंद | band |
на | पर | par |
на | पर | par |
противоположный | विपरीत | viparīt |
снаружи | बाहर | bāhar |
над | पर | par |
прошлое | अतीत | atīt |
за | प्रति | prati |
касательно | के बारे में | ke bārē mein |
с | के बाद से | ke bāda sē |
чем | से | sē |
через | के माध्यम से | ke mādhyam sē |
к | तक | tak |
к | की ओर | kī aur |
к | की ओर | kī aur |
под | नीचे | neeche |
под | नीचे | neeche |
В отличие от | भिन्न | bhinn |
до | जब तक | jab tak |
вверх | ऊपर | ūpar |
на | पर | par |
против | बनाम | banām |
с помощью | के माध्यम से | ke mādhyam sē |
с | साथ | sāth |
в пределах | अंदर | andar |
без | बिना | binā |
Матрица для использования послелогов
Примеры:
भारत के नीचे श्रीलंका है | (bhaarat ke neeche sri lanka hai) = Шри-Ланка под Индией.
भारत के ऊपर हिमालय है | (bhaarat ke oopar himaalay hai) = Гималаи над Индией.
मेरे ऊपर पक्षी उड़ रहा है | (mere upar pakshee ud rahaa hai) = Птица летит надо мной.
तुम्हारे नीचे पानी है | (tumhaare neeche paani hai) = Вода под тобой.
हमारे ऊपर आकाश है और नीचे धरती है | (haamare oopar aakaash hai aur neeche dhartee hai) = Небо над нами, а Земля под нами.
देखो , तुम्हारे ऊपर कौन है ? (дехо тумхааре упар каун хай) = Смотри, кто выше тебя?
मेरिट लिस्ट में मेरे ऊपर पीटर है और नीचे मोनिका | (merit list me mere upar peter hai aur neeche monika) = В списке заслуг Питер выше меня, а Моника ниже меня.
Надеюсь информация в этой статье была для вас полезна.
Оставляйте комментарии, если остались вопросы.
Записывайтесь на курсы.
Успехов в изучении хинди
Преподаватель хинди Владимир Елисеев.
Пранам.