धनधान्यप्रयोगेषु विद्यासङ्ग्रहणे तथा ।
आहारे व्यवहारे च त्यक्तलज्जः सुखी भवेत् ॥
जो सुख और शांति का अनुभव स्वरुप ज्ञान को प्राप्त करने से होता है, वैसा अनुभव जो लोभी लोग धन के लोभ में यहाँ वहा भटकते रहते है उन्हें नहीं होता.
Счастье и покой, переживаемые обретением знаний, жадные люди не могут достичь, продолжая маяться поисками из-за алчности к деньгам.
Перевод более близкий к оригиналу:
Тот, кто отказывается от застенчивости в денежных делах, в приобретении знаний, в еде и в манерах, становится счастливым.
Самскрит — очень емкий язык, поэтому позволяет трактовать один и тот же текст по разному.
Чанакья Нити 7.2